UNO纸牌渊源名字考

桌游蔚然成风,纸牌游戏UNO给过人们多少欢笑,然而它的由来甚至名字,尚没有确定的说法,实乃憾事。于是支出一点午饭时间,游走于网路,追寻着蛛丝马迹,希望能为其正名。

先来看看UNO纸牌的历史。1971年,匈牙利理发师Merle Robbins发明了UNO纸牌,其初衷是为了解决在另一种纸牌游戏——Crazy Eights中和儿子的分歧,Merle Robbins和他的家人筹集了一笔款项,制作出5000套UNO纸牌,并在自己的理发店里将之销售一空,在UNO纸牌被发明的10年后,也即1981年,他以5万美元的价格将UNO的版权卖给International Games公司(或组织),并从每副牌中收取10%的版税。如今,UNO由身为世界500强的玩具业巨头Mattel公司生产并销售,产品覆盖了80多个国家,总销量已达到1.5亿套,至2007年,Mattel公司已将大多数的生产转给了中国分包商。Merle Robbins卒于1984年,由此可见,UNO的版权保护至少要到2034年。(出版人总是希望那些已故的著作权人“故”得再早些,再早些…这样不好。)有人说UNO是一种意大利纸牌,还有人说是西班牙纸牌,甚至还有人说它来自俄亥俄州的辛辛那提,但就我目前所接触到的资料看,我更愿意让它的国籍归于它的主人,也就是说,它是一种匈牙利纸牌,至于后来在哪里发扬光大,那并不能改变生它的是哪片土地。

最重要的是“UNO”的读音,目前分歧在于“优诺”和“乌诺”之间。根据游戏规则,当玩家手中只剩一张数字牌的时候,需要报一声“UNO”,以声明自己只剩一张牌。因此,“UNO”所表示的,应当是那个距离胜利最近的“1”,它代表着曙光,宣示着游戏进入了高潮。匈牙利的官方语言是匈牙利语,而匈牙利语中的1应拼写为“egy”,显然与“UNO”差别甚大。事实上,“UNO”在西班牙语和意大利语中都是数字“1”的意思,这正是题中之意。现在留给我们的疑问是,一个匈牙利的纸牌发明者,为何用西班牙语或意大利语来命名他的宝贝儿?我不想胡乱猜测他有个外籍的初恋女友,或是仅仅向往这两个浪漫的国度,这已不是最重要的,因为真理已然到手。无论是意大利语,还是西班牙语,“UNO”都须读作“乌诺”

那么“优诺”这个错误的读音何以产生呢?自然是商业需要。UNO纸牌产品最初的slogan是“The Colored Card Game”,但之后便被英语国家按照其发音规则演绎为“You know”,这对于英语国家的消费者来说,不但免除了记忆原文读音的烦恼,印象也着实深刻,实在有利于口口相传的推广;而中国的引进者则显得更具商业头脑和艺术天赋,为它加上一个贴切可人却不一定确切服人的名字——“有脑”。也许,如果没有这些“错误的”演绎,恐怕UNO也不会流行到如此地步,更不能成为我们餐前餐后的乐事。相比之下,日本资生堂的男性护肤系列产品UNO(吾诺)则把商业推广与忠实原意很好地结合了起来,他们选取的slogan是“时尚男士的健康选择——UNO·吾诺·唯一!” 吾诺·唯一,再适合男人不过。

BTW,space已有1年多未更新,实在有负关心我的朋友。祝大家开心360天,只留最多5天不太开心!哈哈!

此条目发表在娱乐分类目录。将固定链接加入收藏夹。

11 Responses to UNO纸牌渊源名字考

  1. echo说道:

    白大爷开写了,我来捧场子~~

  2. 说道:

    关于读优诺还是乌诺的分析,还是没看大明白,为何最后真理是读乌诺?请明示

  3. 苦瓜说道:

    to yu:白大爷…汗,感觉还是msn space这场子会跟自己久一点…可惜来这里的朋友不多,不过一起玩过UNO的朋友几乎都用msn,呵呵。to jing:我分析了一下,认定UNO纸牌的名字确实来自西班牙语或意大利语,而不是来自英语或是葡萄牙语,因此按照前面那两种语言中数字“1”的读音,确切的读法应当是“乌诺”。当然,如果将错就错,读“优诺”也未尝不可,我最后一段讲的就是这种以讹传讹的合理之处。事实上我们日常的语言文字中很多都是以讹传讹之后的结果,不必凡事都要翻到老祖宗那里。我做的工作只是为了“知其所以然”。

  4. 说道:

    匈牙利版拉毛驴

  5. 说道:

    嘿嘿,有意思,我玩了那么多次,别人告诉我读什么我就读什么,从来没像你这么研究过,佩服,这就是差距。

  6. 苦瓜说道:

    to little ant:我也是实在为这种无知的感觉折磨得不行了,呵呵

  7. 去去说道:

    没听过UNO此物,难道又out了?

  8. 苦瓜说道:

    to 小w:呵呵,不怕,改天一起玩就知道了,很弱的!不过认真动脑筋的话还是有意思的。

  9. jing说道:

    呵呵,看了你最后一句话,谁都会O(∩_∩)

  10. 苦瓜说道:

    to sujing:嗯,我就是按照这样的标准认真履行的!哈哈!

  11. xie说道:

    顺着自己博客上长的长长的草过来看看:)

留下评论